Rocksolid Light

Welcome to novaBBS (click a section below)

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

"The medium is the message." -- Marshall McLuhan


interests / alt.usage.english / The influence of English on Danish - one example

SubjectAuthor
* The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
+* Re: The influence of English on Danish - one exampleSn!pe
|+* Re: The influence of English on Danish - one exampleMark Brader
||`* Re: The influence of English on Danish - one examplePeter Moylan
|| `* Re: The influence of English on Danish - one exampleAthel Cornish-Bowden
||  `- Re: The influence of English on Danish - one examplePeter Moylan
|`* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
| +* Re: The influence of English on Danish - one examplePeter Moylan
| |`- Re: The influence of English on Danish - one exampleAthel Cornish-Bowden
| `* Re: The influence of English on Danish - one exampleSn!pe
|  +* Re: The influence of English on Danish - one examplePeter Moylan
|  |`* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|  | +* Re: The influence of English on Danish - one exampleAthel Cornish-Bowden
|  | |`- Re: The influence of English on Danish - one examplelar3ryca
|  | `* Re: The influence of English on Danish - one examplePeter Moylan
|  |  `* Re: The influence of English on Danish - one examplePhil Carmody
|  |   `* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|  |    `* Re: The influence of English on Danish - one exampleoccam
|  |     +- Re: The influence of English on Danish - one examplejerryfriedman
|  |     `* Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet
|  |      +* Re: The influence of English on Danish - one exampleAthel Cornish-Bowden
|  |      |+- Re: The influence of English on Danish - one exampleoccam
|  |      |`- Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet
|  |      `* Re: The influence of English on Danish - one exampleAdam Funk
|  |       `* Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet
|  |        `* Re: The influence of English on Danish - one exampleAdam Funk
|  |         `- Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet
|  +- Re: The influence of English on Danish - one examplecharles
|  `- Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet
+* Re: The influence of English on Danish - one exampleoccam
|`* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
| +* Re: The influence of English on Danish - one examplemusika
| |`- Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
| `* Re: The influence of English on Danish - one examplejerryfriedman
|  `* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|   `* Re: The influence of English on Danish - one exampleoccam
|    `* Re: The influence of English on Danish - one exampleJanet
|     +* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|     |+- Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|     |`* Re: The influence of English on Danish - one exampleJanet
|     | `- Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
|     `- Re: The influence of English on Danish - one exampleMadhu
`* Re: The influence of English on Danish - one exampleSteve Hayes
 `* Re: The influence of English on Danish - one exampleBertel Lund Hansen
  `- Re: The influence of English on Danish - one exampleSam Plusnet

Pages:12
The influence of English on Danish - one example

<v0licu$12g3h$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206887&group=alt.usage.english#206887

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 15:19:26 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 18
Message-ID: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 28 Apr 2024 15:19:27 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="dd000fe4d7c4e8a0ea07dbbd28f5dd72";
logging-data="1130609"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19vb4JNRIxFVIe69VdUYtkz/6AdVV3V0cPnYET1nGCq4g=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:ZbPOBfbelqxzYSwTU4+fdYku0Cs=
 by: Bertel Lund Hansen - Sun, 28 Apr 2024 13:19 UTC

Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
to check it, and asked her:

Kan du høre hvad jeg siger?
Loud and clear.

was her answer. She is 78, and I am 75, and her language tends to be
conservative.

I invariably say "Sorry" if I inconvenience someone.

It just goes to show how English is a sort of parallel language in
Denmark.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206888&group=alt.usage.english#206888

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!news.nntp4.net!news.hispagatos.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!snipe.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: snipec...@gmail.com (Sn!pe)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 14:50:19 +0100
Organization: Sn!peCo World Wide Wading Birds
Lines: 32
Message-ID: <1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
Reply-To: snipeco.1@gmail.com (Sn!pe)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 28 Apr 2024 15:50:19 +0200 (CEST)
Injection-Info: snipe.eternal-september.org; posting-host="a4cf1120ca1ca701b756e84fdb8dee2b";
logging-data="1144418"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+3c7yuu/73W9+xnYVKw+JG"
User-Agent: MacSOUP/2.8.6b1 (ed136d9b90) (Mac OS 10.13.6)
Cancel-Lock: sha1:FlXKoy8QYQ9iXIMDV2pIgk5eKi0=
X-Copyright: Copyright (c) 2024 Sn!peCo WWWB, All Rights Reserved.
This article may be reproduced for the purposes of propagation and
personal use only, no commercial use without express permission.
X-Face: 5<x+vv{"AHN,F~/dhf,X*~1zNv[TF/WUe(Uw.*ZOw\P'Ju]C6].T~7Z5cVjV\xTO6&)1#VQ
iZ4vFDG
X-Clacks-Overhead: GNU Terry Pratchett; WonK; Large Enid
X-Validate: All genuine Sn!peCo articles contain the header:
"Injection-Info: snipe.eternal-september.org;" my registered FQDN.
X-Disclaimer: Any advice that I may give is worth only what I paid for it.
This article comprises only my personal opinions unless otherwise stated.
May contain traces of nuts.
X-Tongue-In-Cheek: Always
 by: Sn!pe - Sun, 28 Apr 2024 13:50 UTC

Bertel Lund Hansen <gadekryds@lundhansen.dk> wrote:

> Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
> doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
> to check it, and asked her:
>
> Kan du høre hvad jeg siger?
> Loud and clear.
>
> was her answer. She is 78, and I am 75, and her language tends to be
> conservative.
>
> I invariably say "Sorry" if I inconvenience someone.
>
> It just goes to show how English is a sort of parallel language in
> Denmark.
>

That brings to mind one of my early trips to Danmark. My Danish brother
in law and I were at a pub and I felt the need to make room for more
Tuborg. While standing at the urinal I was addressed in Danish by the
fellow next to me. I had practised my Danish and said "Undskyld, jeg
kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I can speak English"
rather putting me to shame.

In my defence I maintain that Danish people are much more exposed to
English by imported TV programs than we English are exposed to Danish.

--
^Ï^. Sn!pe, PA, FIBS - Professional Crastinator

My pet rock Gordon just is.

Re: The influence of English on Danish - one example

<l9766bF5oonU2@mid.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206895&group=alt.usage.english#206895

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.goja.nl.eu.org!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occ...@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:53:00 +0200
Lines: 13
Message-ID: <l9766bF5oonU2@mid.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net KQhYWUuCR14NTTyT7wpziwee8pQu6heoziRC6SnkffV2ZkFVTD
Cancel-Lock: sha1:DRcLlSIBeVHCQpiiQLv5XDmrcak= sha256:R221UeaNl42izWjmwqoP+QLURfRq7gfDm4SmFofg9fg=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
 by: occam - Sun, 28 Apr 2024 14:53 UTC

On 28/04/2024 15:19, Bertel Lund Hansen wrote:
> Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
> doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
> to check it, and asked her:
>
> Kan du høre hvad jeg siger?
> Loud and clear.
>
> was her answer. She is 78, and I am 75 ...
>

Good Lord. So how old is your father?

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206902&group=alt.usage.english#206902

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 17:36:28 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 16
Message-ID: <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Sun, 28 Apr 2024 17:36:28 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="dd000fe4d7c4e8a0ea07dbbd28f5dd72";
logging-data="1190194"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18vaheoBlhjyarJc05/LaNPkMF+jtwwdJwBBDwnQlSvyg=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:RaaAQY9TU3AddZJk1jrrj/qAzJ4=
 by: Bertel Lund Hansen - Sun, 28 Apr 2024 15:36 UTC

occam wrote:

>> Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
>> doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
>> to check it, and asked her:

> Good Lord. So how old is your father?

100 years since 2024-02-16 and doing well considering. He and his
girlfriend of 91 years are living in their own house with just some
cleaning help once a week. They don't run as fast as they did before,
though.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<1buXN.1224524$1t2.762088@usenetxs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206903&group=alt.usage.english#206903

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!feeder1-2.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!193.141.40.65.MISMATCH!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!peer02.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!peer03.ams4!peer.am4.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx05.ams4.POSTED!not-for-mail
Reply-To: musika@blueyonder.co.uk
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Newsgroups: alt.usage.english
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net>
<v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
From: mUs...@NOSPAMexcite.com (musika)
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:60.0) Gecko/20100101
Thunderbird/60.9.1
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Language: en-GB
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Lines: 20
Message-ID: <1buXN.1224524$1t2.762088@usenetxs.com>
X-Complaints-To: https://www.astraweb.com/aup
NNTP-Posting-Date: Sun, 28 Apr 2024 15:46:05 UTC
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:46:03 +0100
X-Received-Bytes: 1549
 by: musika - Sun, 28 Apr 2024 15:46 UTC

On 28/04/2024 16:36, Bertel Lund Hansen wrote:
> occam wrote:
>
>>> Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
>>> doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
>>> to check it, and asked her:
>
>> Good Lord. So how old is your father?
>
> 100 years since 2024-02-16 and doing well considering. He and his
> girlfriend of 91 years are living in their own house with just some
> cleaning help once a week. They don't run as fast as they did before,
> though.
>
Have you read /The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and
Disappeared/ by Jonas Jonasson?

--
Ray
UK

Re: The influence of English on Danish - one example

<99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206904&group=alt.usage.english#206904

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Date: Sun, 28 Apr 2024 16:12:35 +0000
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
From: jerry.fr...@gmail.com (jerryfriedman)
Newsgroups: alt.usage.english
X-Rslight-Site: $2y$10$h2Z07d0fVqc2laszDt.XSuEAvR8YeWOYzz67LRLTfSvOslfQXBpF.
X-Rslight-Posting-User: 3f4f6af5131500dbc63b269e6ae36b2af088a074
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Rocksolid Light
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
Organization: novaBBS
Message-ID: <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com>
 by: jerryfriedman - Sun, 28 Apr 2024 16:12 UTC

Bertel Lund Hansen wrote:

> occam wrote:

>>> Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
>>> doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
>>> to check it, and asked her:

>> Good Lord. So how old is your father?

> 100 years since 2024-02-16 and doing well considering. He and his
> girlfriend of 91 years are living in their own house with just some
> cleaning help once a week. They don't run as fast as they did before,
> though.

I agree with "Good Lord" and with "doing well"! Does your King send
birthday cards for hundredth birthdays?

Obaue: We'd say "100" or "100 years old" but not "100 years", as far
as I know. In particular, "wife/husband/etc. of n years" is a fixed
phrase meaning the person has been married etc. for n years. I'd
recommend "his girlfriend, who's 91,". You can also say "his
91-year-old girlfriend", though that allows a joke about his other
girlfriends.

--
Jerry Friedman

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0lsse$14s59$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206905&group=alt.usage.english#206905

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!news.hispagatos.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 18:18:22 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 15
Message-ID: <v0lsse$14s59$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <1buXN.1224524$1t2.762088@usenetxs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Sun, 28 Apr 2024 18:18:23 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="dd000fe4d7c4e8a0ea07dbbd28f5dd72";
logging-data="1208489"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+QeUdMWTujqrAME86DyW/rxOg94CWcld9H/YwmG4JHvQ=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:4T7+L+vr4zvXXREc7/iPpYtHsZY=
 by: Bertel Lund Hansen - Sun, 28 Apr 2024 16:18 UTC

musika wrote:

>> 100 years since 2024-02-16 and doing well considering. He and his
>> girlfriend of 91 years are living in their own house with just some
>> cleaning help once a week. They don't run as fast as they did before,
>> though.
>>
> Have you read /The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and
> Disappeared/ by Jonas Jonasson?

No, but I have seen the Swedish film.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0lt0v$14uet$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206906&group=alt.usage.english#206906

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Sun, 28 Apr 2024 18:20:47 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 20
Message-ID: <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Sun, 28 Apr 2024 18:20:47 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="dd000fe4d7c4e8a0ea07dbbd28f5dd72";
logging-data="1210845"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/pc8oAsvDEO8k+heeGorRPytk18DXg29ffAJdbdF23cA=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:k2dCQzN2/kz8JaRxz9+450Fwhic=
 by: Bertel Lund Hansen - Sun, 28 Apr 2024 16:20 UTC

jerryfriedman wrote:

> I agree with "Good Lord" and with "doing well"! Does your King send
> birthday cards for hundredth birthdays?

Yes, he does, and my father is proud that that was one of the first
things he did as a king.

> Obaue: We'd say "100" or "100 years old" but not "100 years", as far
> as I know. In particular, "wife/husband/etc. of n years" is a fixed
> phrase meaning the person has been married etc. for n years. I'd
> recommend "his girlfriend, who's 91,". You can also say "his
> 91-year-old girlfriend", though that allows a joke about his other
> girlfriends.

Thanks.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<LwednV_zS4zZXrP7nZ2dnZfqnPqdnZ2d@giganews.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206919&group=alt.usage.english#206919

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!border-3.nntp.ord.giganews.com!border-2.nntp.ord.giganews.com!nntp.giganews.com!Xl.tags.giganews.com!local-1.nntp.ord.giganews.com!news.giganews.com.POSTED!not-for-mail
NNTP-Posting-Date: Sun, 28 Apr 2024 21:44:36 +0000
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com>
From: msb...@vex.net (Mark Brader)
Organization: -
X-Newsreader: trn 4.0-test76 (Apr 2, 2001)
Originator: msb@vex.net (Mark Brader)
Message-ID: <LwednV_zS4zZXrP7nZ2dnZfqnPqdnZ2d@giganews.com>
Date: Sun, 28 Apr 2024 21:44:36 +0000
Lines: 30
X-Usenet-Provider: http://www.giganews.com
X-Trace: sv3-nCI9szoPRcbaOQGxMWfcQertqIhrCY3DAqFVDxZRuUe3VsMTJv4DDMH/t8qoB3nO+q0obGnlg5vN8uA!11egB6jkftUeoX+qs5y7wQdlHzGDRnzem3BrAGX2iN2UwJEzwU6wLbrth6nqmfs3bD+lqPe3BX0+
X-Complaints-To: abuse@giganews.com
X-DMCA-Notifications: http://www.giganews.com/info/dmca.html
X-Abuse-and-DMCA-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers
X-Abuse-and-DMCA-Info: Otherwise we will be unable to process your complaint properly
X-Postfilter: 1.3.40
 by: Mark Brader - Sun, 28 Apr 2024 21:44 UTC

> ... While standing at the urinal I was addressed in Danish by the
> fellow next to me. I had practised my Danish and said "Undskyld, jeg
> kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I can speak English"
> rather putting me to shame.

Reminds me of an experience I had on a Swiss train in 1989, which
I've related here before... ah, here it is.

We were traveling around the district for 3 days on the beautifully
scenic Rhaetian Railway, and it seemed a good idea to buy the regional
pass that was valid for any 5 days in a 15-day period. Unlike some
travel passes, this one had to be marked by the conductor the first
time it was used on each day.

On the third day, when we boarded the first train and I showed the
passes to the conductor, he said, "Dritte tag?" I knew that was
"Third day", so I said, "Ja." And he then uttered a paragraph of
German that might have been 50 words long. I was totally lost and
all I could come up with was "Ich spreche nicht Deutsch" -- I don't
speak German.

And he replied "Aber sie verstehe es" -- but you understand it. And
that sentence, I did! But we continued the conversation in English
anyway.
--
Mark Brader | "My mind is like a steel trap; it snaps closed
Toronto | and is almost impossible to pry open"
msb@vex.net | --Michael Wares

My text in this article is in the public domain.

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0ml1g$1acr2$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206924&group=alt.usage.english#206924

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: pet...@pmoylan.org.invalid (Peter Moylan)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 09:10:37 +1000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 47
Message-ID: <v0ml1g$1acr2$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
<1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com>
<LwednV_zS4zZXrP7nZ2dnZfqnPqdnZ2d@giganews.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 01:10:41 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="3a0d5f50e6b5bd18e0c5d6c490379122";
logging-data="1389410"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+57ycc1cGLIfmu2YSbulHk"
User-Agent: Mozilla/5.0 (OS/2; Warp 4.5; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.8.0
Cancel-Lock: sha1:bufC/W41TwaooU318ux9vR34BfY=
In-Reply-To: <LwednV_zS4zZXrP7nZ2dnZfqnPqdnZ2d@giganews.com>
 by: Peter Moylan - Sun, 28 Apr 2024 23:10 UTC

On 29/04/24 07:44, Mark Brader wrote:
Sn!pe wrote:

>> ... While standing at the urinal I was addressed in Danish by the
>> fellow next to me. I had practised my Danish and said "Undskyld,
>> jeg kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I can speak
>> English" rather putting me to shame.

After making a few bloopers in Belgium, mostly to do with addressing
people in the wrong language, I was advised that I should always speak
to strangers in English.

> Reminds me of an experience I had on a Swiss train in 1989, which
> I've related here before... ah, here it is.
>
> We were traveling around the district for 3 days on the beautifully
> scenic Rhaetian Railway, and it seemed a good idea to buy the
> regional pass that was valid for any 5 days in a 15-day period.
> Unlike some travel passes, this one had to be marked by the conductor
> the first time it was used on each day.
>
> On the third day, when we boarded the first train and I showed the
> passes to the conductor, he said, "Dritte tag?" I knew that was
> "Third day", so I said, "Ja." And he then uttered a paragraph of
> German that might have been 50 words long. I was totally lost and
> all I could come up with was "Ich spreche nicht Deutsch" -- I don't
> speak German.
>
> And he replied "Aber sie verstehe es" -- but you understand it. And
> that sentence, I did! But we continued the conversation in English
> anyway.

Once in Antwerp I was searching for a public toilet. I said to a garage
attendant "Spreekt U Engels of Frans?" He replied "Maar U spreekt
Nederlands, mijnheer" and would not speak to me in anything but that
language. I had to cross my legs.

On another occasion, also in Antwerp, my wife sent me to a bakery to
pick up some bread she had ordered the day before. She got me to
practice a rather long sentence in Dutch to explain who had ordered the
bread. I must have got it right, because the woman at the bakery assumed
that I was fluent in Dutch and started a long conversation. I just stood
there saying "Ja" and "Nee" at intervals. I had no idea what she was saying.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW

Re: The influence of English on Danish - one example

<he8u2jh7bqqaa6tsuq6dimqamnumeq15ls@4ax.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206936&group=alt.usage.english#206936

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: hayes...@telkomsa.net (Steve Hayes)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 06:29:29 +0200
Organization: Khanya Publications
Lines: 21
Message-ID: <he8u2jh7bqqaa6tsuq6dimqamnumeq15ls@4ax.com>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
Reply-To: hayesstw@yahoo.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 06:28:12 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="af6b65389921cd2206b4d5283a68b24a";
logging-data="1628171"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1//zbCWveobQhgp66fIw+9ziLSyNfBTn9k="
Cancel-Lock: sha1:qCoN7bvwZb+lwCOp870TqlskTng=
X-Newsreader: Forte Free Agent 2.0/32.652
 by: Steve Hayes - Mon, 29 Apr 2024 04:29 UTC

On Sun, 28 Apr 2024 15:19:26 +0200, Bertel Lund Hansen
<gadekryds@lundhansen.dk> wrote:

>Yesterday I called my dad, but he had trouble hearing me (which he
>doesn't usually). I have just bought a new mobile, so I rang my sister
>to check it, and asked her:
>
> Kan du høre hvad jeg siger?

I could read that. Afrikaans is:

Kan U hoor wat ek se?

Same phrase, different spelling.

--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://www.khanya.org.za/stevesig.htm
Blog: http://khanya.wordpress.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Re: The influence of English on Danish - one example

<l98s1qFdfq8U1@mid.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206943&group=alt.usage.english#206943

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me...@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 08:12:40 +0200
Lines: 27
Message-ID: <l98s1qFdfq8U1@mid.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com> <v0ml1g$1acr2$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net LId1BKeDTi8DiVFdeEyJFwtsabKRL/NhJ62tscxE75oYDdYzqz
Cancel-Lock: sha1:ci59mHQtWnk+ZWrJ+6sExtPNfVI= sha256:Yg7iNQoZIMaHpi3R+q58dAMEitWZoS5xSs9/COWkgws=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 29 Apr 2024 06:12 UTC

On 2024-04-28 23:10:37 +0000, Peter Moylan said:

> On 29/04/24 07:44, Mark Brader wrote:
> Sn!pe wrote:
>
>>> ... While standing at the urinal I was addressed in Danish by the
>>> fellow next to me. I had practised my Danish and said "Undskyld,
>>> jeg kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I can speak
>>> English" rather putting me to shame.
>
> After making a few bloopers in Belgium, mostly to do with addressing
> people in the wrong language, I was advised that I should always speak
> to strangers in English.

We went on a working trip to Brussels in about 1993. Our host was a
francophone Bruxellois, but we went with him to talk with some people
in Leuven, and were advised to speak only in English, so we did. A
couple of years later we were at a meeting in Barcelona, and I was
surprised to come across the head of the Leuven group happily chatting
in French with our Bruxellois friend. Afterwards I asked him about this
and he said the rules only applied inside Belgium. Elsewhere you could
speak whatever was more convenient.

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
in England until 1987.

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0nf2l$1jaek$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206945&group=alt.usage.english#206945

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: pet...@pmoylan.org.invalid (Peter Moylan)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 16:34:56 +1000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 29
Message-ID: <v0nf2l$1jaek$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
<1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com> <v0ml1g$1acr2$1@dont-email.me>
<l98s1qFdfq8U1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 08:35:02 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="3a0d5f50e6b5bd18e0c5d6c490379122";
logging-data="1681876"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19C29wPHtB7GsbVQCCCqZ9b"
User-Agent: Mozilla/5.0 (OS/2; Warp 4.5; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.8.0
Cancel-Lock: sha1:kv5S2GqKxFNZLx9Sw/ZruXlXJ80=
In-Reply-To: <l98s1qFdfq8U1@mid.individual.net>
 by: Peter Moylan - Mon, 29 Apr 2024 06:34 UTC

On 29/04/24 16:12, Athel Cornish-Bowden wrote:
> On 2024-04-28 23:10:37 +0000, Peter Moylan said:
>
>> On 29/04/24 07:44, Mark Brader wrote: Sn!pe wrote:
>>
>>>> ... While standing at the urinal I was addressed in Danish by
>>>> the fellow next to me. I had practised my Danish and said
>>>> "Undskyld, jeg kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I
>>>> can speak English" rather putting me to shame.
>>
>> After making a few bloopers in Belgium, mostly to do with
>> addressing people in the wrong language, I was advised that I
>> should always speak to strangers in English.
>
> We went on a working trip to Brussels in about 1993. Our host was a
> francophone Bruxellois, but we went with him to talk with some people
> in Leuven, and were advised to speak only in English, so we did. A
> couple of years later we were at a meeting in Barcelona, and I was
> surprised to come across the head of the Leuven group happily
> chatting in French with our Bruxellois friend. Afterwards I asked him
> about this and he said the rules only applied inside Belgium.
> Elsewhere you could speak whatever was more convenient.

It's like Baptists and alcohol. They can drink, but only if nobody from
their church is watching.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0nhor$1jvi5$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206955&group=alt.usage.english#206955

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 09:20:59 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 22
Message-ID: <v0nhor$1jvi5$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 09:21:00 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1810fec1135e25be3e49eb9abf90b1fa";
logging-data="1703493"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19jB6FA3w1XKysGKXXx9jhHa5OcgA1N6bG/45u1tUvTjg=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:AazncflDXuJk+vDxNaHZowYxenQ=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 29 Apr 2024 07:20 UTC

Sn!pe wrote:

>> It just goes to show how English is a sort of parallel language in
>> Denmark.

> That brings to mind one of my early trips to Danmark. My Danish brother
> in law and I were at a pub and I felt the need to make room for more
> Tuborg. While standing at the urinal I was addressed in Danish by the
> fellow next to me. I had practised my Danish and said "Undskyld, jeg
> kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I can speak English"
> rather putting me to shame.

I don't think that he put you to shame. Which answer did you expect?

But we may have a problem. If foreigners try to speak Danish and do well
enough to be understood, I think that many of us will switch to English
automatically all the same. It even happens when Swedes, Norwegians and
Danes meet. That is a great shame.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0nhvr$1k133$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206956&group=alt.usage.english#206956

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 09:24:43 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 19
Message-ID: <v0nhvr$1k133$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <he8u2jh7bqqaa6tsuq6dimqamnumeq15ls@4ax.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 09:24:44 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1810fec1135e25be3e49eb9abf90b1fa";
logging-data="1705059"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+qRvi6v0RtPIYCy74U5S03eadHlXyxb1MJyNddE2//zw=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:YtqdqF4qDEL4awZoaQogzhT8ZC4=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 29 Apr 2024 07:24 UTC

Steve Hayes wrote:

>> Kan du høre hvad jeg siger?
>
> I could read that. Afrikaans is:

I was quite confident that you'd all understand it. That's why I didn't
translate it.

> Kan U hoor wat ek se?
>
> Same phrase, different spelling.

As in English - the same words in the same order. We do after all have
common language roots.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206957&group=alt.usage.english#206957

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occ...@nowhere.nix (occam)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 09:41:43 +0200
Lines: 25
Message-ID: <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net>
<v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
<99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com>
<v0lt0v$14uet$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net b445rGrflSmDuSZUaNgzAQkt31oW+l2hVHviZsmSMfh3EKQApI
Cancel-Lock: sha1:rKxYr9+IoACBV9fjSVYcWEKOSkA= sha256:RGEraZH2H05Tt6CEa2MQIQFZMxiOgRyCYP2GE70bsls=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
In-Reply-To: <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me>
 by: occam - Mon, 29 Apr 2024 07:41 UTC

On 28/04/2024 18:20, Bertel Lund Hansen wrote:
> jerryfriedman wrote:
>
>> I agree with "Good Lord" and with "doing well"! Does your King send
>> birthday cards for hundredth birthdays?
>
> Yes, he does, and my father is proud that that was one of the first
> things he did as a king.

Hmm, another ambiguity has crept in here. "...that was one of the first
things the King did after ascending to the throne."

Otherwise we'd all be congratulating your father on becoming king.

>
>> Obaue: We'd say "100" or "100 years old" but not "100 years", as far
>> as I know. In particular, "wife/husband/etc. of n years" is a fixed
>> phrase meaning the person has been married etc. for n years. I'd
>> recommend "his girlfriend, who's 91,". You can also say "his
>> 91-year-old girlfriend", though that allows a joke about his other
>> girlfriends.
>
> Thanks.
>

Re: The influence of English on Danish - one example

<MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206960&group=alt.usage.english#206960

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: nob...@home.com (Janet)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 10:14:53 +0100
Lines: 22
Message-ID: <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com> <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net jwXPkDdqoyGQsy+htQwNVATi9gLW4BgSvUAIM5JP2X4zwjZ6fc
Cancel-Lock: sha1:JURq2mNwjxf3NE3Q78qx9sztbHQ= sha256:0KckJzTNjHZHktXX0cXWhN2+kliELFPZ9FzoXRVYa4I=
User-Agent: MicroPlanet-Gravity/3.0.4
 by: Janet - Mon, 29 Apr 2024 09:14 UTC

In article <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>,
occam@nowhere.nix says...
>
> On 28/04/2024 18:20, Bertel Lund Hansen wrote:
> > jerryfriedman wrote:
> >
> >> I agree with "Good Lord" and with "doing well"! Does your King send
> >> birthday cards for hundredth birthdays?
> >
> > Yes, he does, and my father is proud that that was one of the first
> > things he did as a king.
>
> Hmm, another ambiguity has crept in here. "...that was one of the first
> things the King did after ascending to the throne."
>
> Otherwise we'd all be congratulating your father on becoming king.

and we'd all be addressing Mr Hansen as Prince Bertel.

Janet

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206966&group=alt.usage.english#206966

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 12:48:51 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 9
Message-ID: <v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com> <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net> <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 12:48:51 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1810fec1135e25be3e49eb9abf90b1fa";
logging-data="1797304"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18zofZr+ZWHLd08MFrHI7zdHYx8EnW88dsJwwltSmoA0Q=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:j8+zklKflCd/rGnNpbPhRriDRS0=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 29 Apr 2024 10:48 UTC

Janet wrote:

> and we'd all be addressing Mr Hansen as Prince Bertel.

Actually Crown Prince. Feel free to do so.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0nv6q$1n4dn$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206968&group=alt.usage.english#206968

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 13:10:18 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 15
Message-ID: <v0nv6q$1n4dn$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com> <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net> <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net> <v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 13:10:18 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1810fec1135e25be3e49eb9abf90b1fa";
logging-data="1806775"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+N/Rgxn7gOhImFTRK/PDMPb2C4PCgXX6BeGPO+uKLsKw=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:NkPoMn0WQN9f6ubPu4QqkWnQcfo=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 29 Apr 2024 11:10 UTC

Bertel Lund Hansen wrote:

> Janet wrote:
>
>> and we'd all be addressing Mr Hansen as Prince Bertel.
>
> Actually Crown Prince. Feel free to do so.

My mistake. My elder sister would be Crown Princess, but we used another
word about queen Margrethe which directly means "throne-follower". If we
will use the same word about a future princess, I don't know.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<m3sez44du2.fsf@leonis4.robolove.meer.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206969&group=alt.usage.english#206969

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: enom...@meer.net (Madhu)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 16:48:13 +0530
Organization: Motzarella
Lines: 16
Message-ID: <m3sez44du2.fsf@leonis4.robolove.meer.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net>
<v0lqds$14a9i$1@dont-email.me>
<99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com>
<v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>
<MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 13:17:28 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="bd0637d0a1a7912030a8660f5e5f13ec";
logging-data="1803637"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/Fl4zbHfBV3F/jhidjhpH4sgU291AU9hE="
Cancel-Lock: sha1:0sFSKovCGIRU5X6USUXVuFixf2I=
sha1:M5UueSuxqDFpAwy6aQOBogXLncw=
 by: Madhu - Mon, 29 Apr 2024 11:18 UTC

* Janet <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net> :
Wrote on Mon, 29 Apr 2024 10:14:53 +0100:
> In article <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net>,

JFTR This article ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ seems to be missing from
e-s.org

> occam@nowhere.nix says...
[...]
>> Hmm, another ambiguity has crept in here. "...that was one of the first
>> things the King did after ascending to the throne."
>>
>> Otherwise we'd all be congratulating your father on becoming king.
>
> and we'd all be addressing Mr Hansen as Prince Bertel.

Re: The influence of English on Danish - one example

<MPG.40999b6bd4977bb5989c67@news.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206975&group=alt.usage.english#206975

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: nob...@home.com (Janet)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 12:57:00 +0100
Lines: 17
Message-ID: <MPG.40999b6bd4977bb5989c67@news.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com> <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net> <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net> <v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Trace: individual.net KEhjS4o4WiJnCdbuuurHHgXmPq9i4hUH2f5Kv5qpsXep5CHhJN
Cancel-Lock: sha1:hTlIOq37qXo6of1i1baLh8lnPP4= sha256:1+uzYm67zIJNYIa6gj9un2+vnH1GEszxdBmB99pluHE=
User-Agent: MicroPlanet-Gravity/3.0.4
 by: Janet - Mon, 29 Apr 2024 11:57 UTC

In article <v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me>,
gadekryds@lundhansen.dk says...
>
> Janet wrote:
>
> > and we'd all be addressing Mr Hansen as Prince Bertel.
>
> Actually Crown Prince. Feel free to do so.

I have not googled Crown Prince Bertel so just wondering
what level of wealth, royal privileges, service and global
status your wife enjoys? Will she be crowned Queen one
day?

Asking for a friend

M****n

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0o4vh$1offc$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206981&group=alt.usage.english#206981

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: pet...@pmoylan.org.invalid (Peter Moylan)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 22:48:46 +1000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 37
Message-ID: <v0o4vh$1offc$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
<1qsqbfr.7t8ogm1p11sakN%snipeco.2@gmail.com> <v0nhor$1jvi5$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 14:48:49 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="3a0d5f50e6b5bd18e0c5d6c490379122";
logging-data="1850860"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/Lo+8LPEmgOPQwV7XrNQSB"
User-Agent: Mozilla/5.0 (OS/2; Warp 4.5; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.8.0
Cancel-Lock: sha1:VHgCltcwjeb4oVErLKwhYvgfbtM=
In-Reply-To: <v0nhor$1jvi5$1@dont-email.me>
 by: Peter Moylan - Mon, 29 Apr 2024 12:48 UTC

On 29/04/24 17:20, Bertel Lund Hansen wrote:
> Sn!pe wrote:
>
>>> It just goes to show how English is a sort of parallel language
>>> in Denmark.
>
>> That brings to mind one of my early trips to Danmark. My Danish
>> brother in law and I were at a pub and I felt the need to make room
>> for more Tuborg. While standing at the urinal I was addressed in
>> Danish by the fellow next to me. I had practised my Danish and
>> said "Undskyld, jeg kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I
>> can speak English" rather putting me to shame.
>
> I don't think that he put you to shame. Which answer did you
> expect?
>
> But we may have a problem. If foreigners try to speak Danish and do
> well enough to be understood, I think that many of us will switch to
> English automatically all the same. It even happens when Swedes,
> Norwegians and Danes meet. That is a great shame.

Someone I knew went to Denmark in the hope of improving his mastery of
Danish. It didn't work. He was greatly frustrated because everyone spoke
English to him.

Something similar interfered with my learning of French. The people I
was speaking with spoke English too well. Whenever I hesitated over a
French word, they immediately switched to English.

I was once in a train in Belgium, and I said something in English to
another passenger. He immediately answered me in Flemish. I could see
the wheels going around in his head: "If he speaks English, he must be
Flemish."

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW

Re: The influence of English on Danish - one example

<l99keqFh1jqU1@mid.individual.net>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206987&group=alt.usage.english#206987

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: me...@yahoo.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 15:09:12 +0200
Lines: 47
Message-ID: <l99keqFh1jqU1@mid.individual.net>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <v0o4vh$1offc$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net 9cJMZky0u4cWIwxMq50gGgkOCxyH2/9TmR5Ehgqx61crNlZ4pK
Cancel-Lock: sha1:SZTGn45iRxvTZCgEX7Ryvfx68tw= sha256:6OgR6Pmes1kN3nK34cba2k441eyGD2xdfnpJe2ZjgLA=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Mon, 29 Apr 2024 13:09 UTC

On 2024-04-29 12:48:46 +0000, Peter Moylan said:

> On 29/04/24 17:20, Bertel Lund Hansen wrote:
>> Sn!pe wrote:
>>
>>>> It just goes to show how English is a sort of parallel language
>>>> in Denmark.
>>
>>> That brings to mind one of my early trips to Danmark. My Danish
>>> brother in law and I were at a pub and I felt the need to make room
>>> for more Tuborg. While standing at the urinal I was addressed in
>>> Danish by the fellow next to me. I had practised my Danish and
>>> said "Undskyld, jeg kan ikke tale dansk." He said to me "No, but I
>>> can speak English" rather putting me to shame.
>>
>> I don't think that he put you to shame. Which answer did you
>> expect?
>>
>> But we may have a problem. If foreigners try to speak Danish and do
>> well enough to be understood, I think that many of us will switch to
>> English automatically all the same. It even happens when Swedes,
>> Norwegians and Danes meet. That is a great shame.
>
> Someone I knew went to Denmark in the hope of improving his mastery of
> Danish. It didn't work. He was greatly frustrated because everyone spoke
> English to him.

25 or so years ago my daughter spent some weeks in a mathematics
department in Chile hoping to make her Spanish more colloquial (she was
already fluent). That didn't work either: in the past most Chilean
mathematicians had studied in France and preferred to speak to her in
French.

> Something similar interfered with my learning of French. The people I
> was speaking with spoke English too well. Whenever I hesitated over a
> French word, they immediately switched to English.
>
> I was once in a train in Belgium, and I said something in English to
> another passenger. He immediately answered me in Flemish. I could see
> the wheels going around in his head: "If he speaks English, he must be
> Flemish."

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
in England until 1987.

Re: The influence of English on Danish - one example

<v0ofar$1qv7q$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=206995&group=alt.usage.english#206995

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: gadekr...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Date: Mon, 29 Apr 2024 17:45:31 +0200
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 33
Message-ID: <v0ofar$1qv7q$1@dont-email.me>
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me> <l9766bF5oonU2@mid.individual.net> <v0lqds$14a9i$1@dont-email.me> <99e9fc20e0db20190c7878e019d9819b@www.novabbs.com> <v0lt0v$14uet$1@dont-email.me> <l9919oFe8jsU1@mid.individual.net> <MPG.4099756aed857d24989c65@news.individual.net> <v0ntuj$1mr5o$1@dont-email.me> <MPG.40999b6bd4977bb5989c67@news.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 29 Apr 2024 17:45:32 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1810fec1135e25be3e49eb9abf90b1fa";
logging-data="1932538"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/pV+IpmmPK6g4B0rGIMzgPbzWbOZ20a+UyTQ252XCsAQ=="
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.15.1
Cancel-Lock: sha1:Ji1ZHxlKJfENgfEQnt8hUv6+9Gk=
 by: Bertel Lund Hansen - Mon, 29 Apr 2024 15:45 UTC

Janet wrote:

> I have not googled Crown Prince Bertel so just wondering
> what level of wealth, royal privileges, service and global
> status your wife enjoys? Will she be crowned Queen one
> day?

You know perfectly well that it was a joke, but I'll give you a serious
answer.

We have a Crown Prince - again I might add. His name is Christian. Being
Crown Prince means that he will be king one day unless he dies before
his father, in which case Isabella will be Crown Princess.

When King Frederik was Crown Prince, he received around 21 million
kroner (year 2021), approximately £2.42 million. This was to cover his
whole family plus expenses to staff and general household.

The present Crown Prince Christian (18 years old) will get something
like 9 million kroner - £1 million.

The privileges are that they can't be prosecuted unless the King says
so, they will enjoy extended service wherever they go, and they get to
be titled "Your Royal Highness" and "Crown Prince(ss)". All children of
the King are Royal Highnesses and Princes or Princesses. I believe that
it's pretty much the same in the UK.

Their non-privileges are that they can't marry without the consent of
the government and the same goes for travelling abroad.

--
Bertel
Kolt, Denmark

Re: The influence of English on Danish - one example

<3dSXN.41613$P_e7.20591@fx09.iad>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=207003&group=alt.usage.english#207003

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.blueworldhosting.com!diablo1.usenet.blueworldhosting.com!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!peer02.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!peer02.iad!feed-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx09.iad.POSTED!not-for-mail
MIME-Version: 1.0
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Subject: Re: The influence of English on Danish - one example
Newsgroups: alt.usage.english
References: <v0licu$12g3h$1@dont-email.me>
<he8u2jh7bqqaa6tsuq6dimqamnumeq15ls@4ax.com> <v0nhvr$1k133$1@dont-email.me>
Content-Language: en-GB
From: not...@home.com (Sam Plusnet)
In-Reply-To: <v0nhvr$1k133$1@dont-email.me>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 29
Message-ID: <3dSXN.41613$P_e7.20591@fx09.iad>
X-Complaints-To: abuse(at)newshosting.com
NNTP-Posting-Date: Mon, 29 Apr 2024 19:06:39 UTC
Organization: Newshosting.com - Highest quality at a great price! www.newshosting.com
Date: Mon, 29 Apr 2024 20:06:38 +0100
X-Received-Bytes: 1472
 by: Sam Plusnet - Mon, 29 Apr 2024 19:06 UTC

On 29-Apr-24 8:24, Bertel Lund Hansen wrote:
> Steve Hayes wrote:
>
>>> Kan du høre hvad jeg siger?
>>
>> I could read that. Afrikaans is:
>
> I was quite confident that you'd all understand it. That's why I didn't
> translate it.
>
>> Kan U hoor wat ek se?
>>
>> Same phrase, different spelling.
>
> As in English - the same words in the same order. We do after all have
> common language roots.

Whilst in a (mostly) monoglot household, I find that my wife rarely
understands me.

"Eh?"
"What?"
"What was that?"
"Stop mumbling!"
etc.

--
Sam Plusnet


interests / alt.usage.english / The influence of English on Danish - one example

Pages:12
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor