Rocksolid Light

Welcome to novaBBS (click a section below)

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

One is not superior merely because one sees the world as odious. -- Chateaubriand (1768-1848)


arts / rec.arts.poems / Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

SubjectAuthor
* Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys GarneauW-Dockery
+- Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys GarneauVictor H.
+* Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys GarneauGeorge J. Dance
|`- Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys GarneauW.Dockery
`- Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys GarneauGeneral-Zod

1
Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

<2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/arts/article-flat.php?id=3955&group=rec.arts.poems#3955

  copy link   Newsgroups: alt.arts.poetry.comments rec.arts.poems
Date: Thu, 2 Jun 2022 11:15:27 +0000
Subject: Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on novabbs.org
From: parnello...@gmail.com (W-Dockery)
Newsgroups: alt.arts.poetry.comments,rec.arts.poems
X-Rslight-Site: $2y$10$v.y3mKHgtCH4Y/DSx3xBVeVu8ayAcs3LhREFQU3xlZ71bFFnzUs8O
X-Rslight-Posting-User: e719024aa8c52ce1baba9a38149ed2eaf2e736e8
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Rocksolid Light (www.novabbs.com/getrslight)
References: <9b1c7cf8-e517-4fc4-ab5b-d15ed8b0af6d@googlegroups.com> <0b02e93d-9bc3-49e0-b08f-c02f37d4207b@googlegroups.com> <ql3mi7$r10$1@dont-email.me>
Organization: novaBBS
Message-ID: <2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>
 by: W-Dockery - Thu, 2 Jun 2022 11:15 UTC

George J. Dance wrote:
>
>> The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
>> Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>>
>> I am a bird cage
>> A bone cage
>> With a bird
>>
>> The bird in my bone cage
>> Is death making its nest
>>
>> When nothing is happening
>> I hear its wings ruffling
>>
>> And when I've laughed a lot
>> If I suddenly stop
>>
>> I hear it chirping
>> Deep down
>> Like a tiny alarm
>>
>> It is a bird held captive
>> Death in my bone cage
>>
>> Wouldn't it like to fly away
>> Is it you who makes it stay
>> Or is it me
>> I can't say
>>
>> It cannot leave until
>> Having eaten all
>> My heart
>> The blood source
>> With the life inside
>>
>> It will have my soul in its beak.
>>
>> http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html

> Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.

> "Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first modernist
> poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his country in order to
> connect the poet to the universal themes of the unknown and death. The poems
> show the duality of the man through the look that the child-poet takes on
> distressing images: birds that escape, forest fires, images exacerbated by
> the opaque transparency of poetic language..."

> https://www.poetryinvoice.com/node/2050

> ===================================================

This poem continues to make me think of Robin Williams, an actor I still miss.

Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

<822a551ad90c864e940bc52458cab5d9@news.novabbs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/arts/article-flat.php?id=4248&group=rec.arts.poems#4248

  copy link   Newsgroups: alt.arts.poetry.comments rec.arts.poems
Date: Sun, 19 Jun 2022 21:07:34 +0000
Subject: Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on novabbs.org
From: vhugo...@gmail.com (Victor H.)
Newsgroups: alt.arts.poetry.comments,rec.arts.poems
X-Rslight-Site: $2y$10$0NhoGNlzAHz26TlUVK4SA.MbpDhIHTcDglQlJq.WFKvdmbh9EyHYW
X-Rslight-Posting-User: c9b624413ee32079241d65d0758196ac2b9e8344
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Rocksolid Light (www.novabbs.com/getrslight)
References: <9b1c7cf8-e517-4fc4-ab5b-d15ed8b0af6d@googlegroups.com> <0b02e93d-9bc3-49e0-b08f-c02f37d4207b@googlegroups.com> <ql3mi7$r10$1@dont-email.me> <2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>
Organization: novaBBS
Message-ID: <822a551ad90c864e940bc52458cab5d9@news.novabbs.com>
 by: Victor H. - Sun, 19 Jun 2022 21:07 UTC

Will Dockery wrote:

> George J. Dance wrote:
>>
>>> The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
>>> Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>>>
>>> I am a bird cage
>>> A bone cage
>>> With a bird
>>>
>>> The bird in my bone cage
>>> Is death making its nest
>>>
>>> When nothing is happening
>>> I hear its wings ruffling
>>>
>>> And when I've laughed a lot
>>> If I suddenly stop
>>>
>>> I hear it chirping
>>> Deep down
>>> Like a tiny alarm
>>>
>>> It is a bird held captive
>>> Death in my bone cage
>>>
>>> Wouldn't it like to fly away
>>> Is it you who makes it stay
>>> Or is it me
>>> I can't say
>>>
>>> It cannot leave until
>>> Having eaten all
>>> My heart
>>> The blood source
>>> With the life inside
>>>
>>> It will have my soul in its beak.
>>>
>>> http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html

>> Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.

>> "Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first modernist
>> poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his country in order to
>> connect the poet to the universal themes of the unknown and death. The poems
>> show the duality of the man through the look that the child-poet takes on
>> distressing images: birds that escape, forest fires, images exacerbated by
>> the opaque transparency of poetic language..."

>> https://www.poetryinvoice.com/node/2050

>> ===================================================

> This poem continues to make me think of Robin Williams, an actor I still miss.

It was one of his better movies...:

https://www.youtube.com/watch?v=kO0kWTR_7tQ

Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

<t8o863$s55$1@dont-email.me>

  copy mid

https://www.novabbs.com/arts/article-flat.php?id=4253&group=rec.arts.poems#4253

  copy link   Newsgroups: alt.arts.poetry.comments rec.arts.poems
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: georgeda...@yahoo.ca (George J. Dance)
Newsgroups: alt.arts.poetry.comments,rec.arts.poems
Subject: Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
Date: Sun, 19 Jun 2022 18:32:33 -0400
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 67
Message-ID: <t8o863$s55$1@dont-email.me>
References: <9b1c7cf8-e517-4fc4-ab5b-d15ed8b0af6d@googlegroups.com>
<0b02e93d-9bc3-49e0-b08f-c02f37d4207b@googlegroups.com>
<ql3mi7$r10$1@dont-email.me>
<2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Sun, 19 Jun 2022 22:32:35 -0000 (UTC)
Injection-Info: reader02.eternal-september.org; posting-host="bce76206e0a598c3835b69e0ac61d0a9";
logging-data="28837"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18KhbfBZ4CZRgPeXRaof4rLB8wfZ8MJfRo="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
Thunderbird/91.10.0
Cancel-Lock: sha1:lHfhDCojBCGWRGlj034pYx9jVqI=
In-Reply-To: <2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>
Content-Language: en-US
 by: George J. Dance - Sun, 19 Jun 2022 22:32 UTC

On 2022-06-02 7:15 a.m., W-Dockery wrote:
> George J. Dance wrote:
>>
>>> The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
>>> Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>>>
>>> I am a bird cage
>>> A bone cage
>>> With a bird
>>>
>>> The bird in my bone cage
>>> Is death making its nest
>>>
>>> When nothing is happening
>>> I hear its wings ruffling
>>>
>>> And when I've laughed a lot
>>> If I suddenly stop
>>>
>>> I hear it chirping
>>> Deep down
>>> Like a tiny alarm
>>>
>>> It is a bird held captive
>>> Death in my bone cage
>>>
>>> Wouldn't it like to fly away
>>> Is it you who makes it stay
>>> Or is it me
>>> I can't say
>>>
>>> It cannot leave until
>>> Having eaten all
>>> My heart
>>> The blood source
>>> With the life inside
>>>
>>> It will have my soul in its beak.
>>>
>>> http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html
>>>
>
>> Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.
>
>> "Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first
>> modernist poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his
>> country in order to connect the poet to the universal themes of the
>> unknown and death. The poems show the duality of the man through the
>> look that the child-poet takes on distressing images: birds that
>> escape, forest fires, images exacerbated by the opaque transparency of
>> poetic language..."
>
>> https://www.poetryinvoice.com/node/2050
>
>> ===================================================
>
> This poem continues to make me think of Robin Williams, an actor I still
> miss.

It's something we've run into before, the last time with Jim Senetto's
cento of Pink Floyd titles - the danger of a reference overwhelming the
poem. In this case the reference is purely accidental; it's a literal
translation of Garneau's title (exactly the one Google Translate gives),
and he chose that title and conceit back in the '30s. I can't change it.

Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

<711b498e8868a64d13f4a9dc86ddf3ac@news.novabbs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/arts/article-flat.php?id=4261&group=rec.arts.poems#4261

  copy link   Newsgroups: alt.arts.poetry.comments rec.arts.poems
Date: Mon, 20 Jun 2022 07:22:53 +0000
Subject: Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on novabbs.org
From: will.doc...@gmail.com (W.Dockery)
Newsgroups: alt.arts.poetry.comments,rec.arts.poems
X-Rslight-Site: $2y$10$xJ3HzGDVckZw7NGCOu8cI.BBXGJofi/JcA0AB5.yiQYjCHW7VxA82
X-Rslight-Posting-User: 0c49c0afb87722a7d0ac323ffad46828b5f50dd6
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
User-Agent: Rocksolid Light (www.novabbs.com/getrslight)
References: <9b1c7cf8-e517-4fc4-ab5b-d15ed8b0af6d@googlegroups.com> <0b02e93d-9bc3-49e0-b08f-c02f37d4207b@googlegroups.com> <ql3mi7$r10$1@dont-email.me> <2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com> <t8o863$s55$1@dont-email.me>
Organization: novaBBS
Message-ID: <711b498e8868a64d13f4a9dc86ddf3ac@news.novabbs.com>
 by: W.Dockery - Mon, 20 Jun 2022 07:22 UTC

George J. Dance wrote:

> On 2022-06-02 7:15 a.m., W-Dockery wrote:
>> George J. Dance wrote:
>>>
>>>> The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
>>>> Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>>>>
>>>> I am a bird cage
>>>> A bone cage
>>>> With a bird
>>>>
>>>> The bird in my bone cage
>>>> Is death making its nest
>>>>
>>>> When nothing is happening
>>>> I hear its wings ruffling
>>>>
>>>> And when I've laughed a lot
>>>> If I suddenly stop
>>>>
>>>> I hear it chirping
>>>> Deep down
>>>> Like a tiny alarm
>>>>
>>>> It is a bird held captive
>>>> Death in my bone cage
>>>>
>>>> Wouldn't it like to fly away
>>>> Is it you who makes it stay
>>>> Or is it me
>>>> I can't say
>>>>
>>>> It cannot leave until
>>>> Having eaten all
>>>> My heart
>>>> The blood source
>>>> With the life inside
>>>>
>>>> It will have my soul in its beak.
>>>>
>>>> http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html
>>>>
>>
>>> Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.
>>
>>> "Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first
>>> modernist poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his
>>> country in order to connect the poet to the universal themes of the
>>> unknown and death. The poems show the duality of the man through the
>>> look that the child-poet takes on distressing images: birds that
>>> escape, forest fires, images exacerbated by the opaque transparency of
>>> poetic language..."
>>
>>> https://www.poetryinvoice.com/node/2050
>>
>>> ===================================================
>>
>> This poem continues to make me think of Robin Williams, an actor I still
>> miss.

> It's something we've run into before, the last time with Jim Senetto's
> cento of Pink Floyd titles - the danger of a reference overwhelming the
> poem. In this case the reference is purely accidental; it's a literal
> translation of Garneau's title (exactly the one Google Translate gives),
> and he chose that title and conceit back in the '30s. I can't change it.

Yes, I know, while the title of the 1996 Robin Williams film is a translation of the title of the 1973 French play his film was based on, "La Cage aux Folles":

https://en.wikipedia.org/wiki/La_Cage_aux_Folles_(film)

Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

<6fb6d280eb701aa021e21d92bfb1a4b9@www.novabbs.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/arts/article-flat.php?id=11509&group=rec.arts.poems#11509

  copy link   Newsgroups: alt.arts.poetry.comments rec.arts.poems
Path: i2pn2.org!.POSTED!not-for-mail
From: tzod9...@gmail.com (General-Zod)
Newsgroups: alt.arts.poetry.comments,rec.arts.poems
Subject: Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
Date: Tue, 9 Apr 2024 21:30:15 +0000
Organization: novaBBS
Message-ID: <6fb6d280eb701aa021e21d92bfb1a4b9@www.novabbs.com>
References: <9b1c7cf8-e517-4fc4-ab5b-d15ed8b0af6d@googlegroups.com> <0b02e93d-9bc3-49e0-b08f-c02f37d4207b@googlegroups.com> <ql3mi7$r10$1@dont-email.me> <2c04ca91217464f87d4953a1f88cfdcb@news.novabbs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: i2pn2.org;
logging-data="641494"; mail-complaints-to="usenet@i2pn2.org";
posting-account="t+lO0yBNO1zGxasPvGSZV1BRu71QKx+JE37DnW+83jQ";
User-Agent: Rocksolid Light
X-Rslight-Site: $2y$10$6/wZjnRLrTSfcOf4zwJBy.WkmLtleYG0cfC7YLnhjmuwNP18LFP6C
X-Rslight-Posting-User: b11959cfbbf60cd5c6ad239d1736899533102527
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 4.0.0
 by: General-Zod - Tue, 9 Apr 2024 21:30 UTC

Will Dockery wrote:

> George J. Dance wrote:
>>
>>> The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
>>> Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>>>
>>> I am a bird cage
>>> A bone cage
>>> With a bird
>>>
>>> The bird in my bone cage
>>> Is death making its nest
>>>
>>> When nothing is happening
>>> I hear its wings ruffling
>>>
>>> And when I've laughed a lot
>>> If I suddenly stop
>>>
>>> I hear it chirping
>>> Deep down
>>> Like a tiny alarm
>>>
>>> It is a bird held captive
>>> Death in my bone cage
>>>
>>> Wouldn't it like to fly away
>>> Is it you who makes it stay
>>> Or is it me
>>> I can't say
>>>
>>> It cannot leave until
>>> Having eaten all
>>> My heart
>>> The blood source
>>> With the life inside
>>>
>>> It will have my soul in its beak.
>>>
>>> http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html

>> Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.

>> "Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first modernist
>> poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his country in order to
>> connect the poet to the universal themes of the unknown and death. The poems
>> show the duality of the man through the look that the child-poet takes on
>> distressing images: birds that escape, forest fires, images exacerbated by
>> the opaque transparency of poetic language..."

>> https://www.poetryinvoice.com/node/2050

>> ===================================================

> This poem continues to make me think of Robin Williams, an actor I still miss.

Agree and second......!


arts / rec.arts.poems / Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor