Rocksolid Light

Welcome to novaBBS (click a section below)

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing? -- Job 16:3


interests / soc.culture.laos / ນີ້ແມ່ນຄຳເຕືອນ! ຖ້າໃຜມາປ່ຽນຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນໂດຍ ຂອ້ຍ (Sulilec)

SubjectAuthor
o ນີ້ແມ່ນຄຳເຕືອນ! ຖ້າໃຜມາປ່ຽນຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນໂດຍ ຂອ້ຍ (Sulilec)Sulilec @Gmail.com

1
ນີ້ແມ່ນຄຳເຕືອນ! ຖ້າໃຜມາປ່ຽນຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນໂດຍ ຂອ້ຍ (Sulilec)

<2fc123d0-1e7c-47c7-bf40-d4b3683aa830n@googlegroups.com>

  copy mid

https://www.novabbs.com/interests/article-flat.php?id=388&group=soc.culture.laos#388

  copy link   Newsgroups: soc.culture.laos
X-Received: by 2002:a37:a004:: with SMTP id j4mr15352706qke.499.1627910379572; Mon, 02 Aug 2021 06:19:39 -0700 (PDT)
X-Received: by 2002:ac8:5bd5:: with SMTP id b21mr14232247qtb.29.1627910379380; Mon, 02 Aug 2021 06:19:39 -0700 (PDT)
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!feeds.phibee-telecom.net!newsfeed.xs4all.nl!newsfeed9.news.xs4all.nl!tr3.eu1.usenetexpress.com!feeder.usenetexpress.com!tr1.iad1.usenetexpress.com!216.166.98.84.MISMATCH!Xbb.tags.giganews.com!border1.nntp.dca1.giganews.com!nntp.giganews.com!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail
Newsgroups: soc.culture.laos
Date: Mon, 2 Aug 2021 06:19:39 -0700 (PDT)
Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=208.104.51.180; posting-account=WDe9pgoAAAAKPdtchFvJjSYHwXDAAYxB
NNTP-Posting-Host: 208.104.51.180
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <2fc123d0-1e7c-47c7-bf40-d4b3683aa830n@googlegroups.com>
Subject: ນີ້ແມ່ນຄຳເຕືອນ! ຖ້າໃຜມາປ່ຽນຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນໂດຍ ຂອ້ຍ (Sulilec)
From: suli...@gmail.com (Sulilec @Gmail.com)
Injection-Date: Mon, 02 Aug 2021 13:19:39 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: base64
Lines: 70
 by: Sulilec @Gmail.com - Mon, 2 Aug 2021 13:19 UTC

This is a warning! If YOU come to change any fonts written by me who post at this Social Culture Laos board at GOOGLE websites, I will tell and report to Google language translators and MICROSOFT OFFICE PERSONNEL. Do you have any idea how hard it is for Google to translate language if you come change the fonts and its language. So stop changing the fonts/words and it's intension that I wrote/use at any posting. As said, I will tell Google and Microsoft people. They are not going to be happy with you! This is because fonts (i.e. Laotian fonts) must retain and remain stable and hold it's true meaning at all times so that language translators of Google can perform work and for those who see my post can read and understand easier.

Sincerely,
Sulilec
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ນີ້ແມ່ນຄຳເຕືອນ! ຖ້າໃຜມາປ່ຽນຕົວອັກສອນທີ່ຂຽນໂດຍ ຂອ້ຍ (Sulilec) ຜູ້ທີ່ຂຽນປະກາດຢູ່ໃນກະດານວັດທະນະທໍາສັງຄົມລາວບ່ອນນີ້ ຫຼຶ ທີ່ອື່ນໆ ຕິດຕັ້ງໂດຍ GOOGLE, ຜູ່ກ່ຽວຈະບອກແລະລາຍງານຕໍ່ກັນກັບຜູ້ແປພາສາຂອງ Google ແລະ MICROSOFT OFFICE PERSONNEL ທັນດ່ວນ. ພວກເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າ ມັນຍາກສໍ່າໃດ? ສໍາລັບ Google ທີ່ຈະແປພາສາ ຖ້າເຈົ້າມາປ່ຽນຕົວອັກສອນແລະພາສາຂອງມັນ. ສະນັ້ນຢຸດການປ່ຽນແປງຕົວອັກສອນ/ຄໍາຊັບ ຄໍາເວົ້າອັນເຂັ້ມຂົ້ນ ທີ່ຜູ້ຂຽນດັ່ງຂ້ອຍ ໄດ້ຂຽນແລະໃຊ້ ໃນການປະກາດ. ດັ່ງທີ່ໄດ້ເວົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະບອກໜ່ວຍ Google ແລະ Microsoft. ພວກເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ດີໃຈນໍາການກະທໍາຂອງເຈົ້າ ແນ່ນອນ! ທັງນີ້ເພາະວ່າຕົວອັກສອນ (ດັ່ງເຊັ່ນ: ຕົວ ໜັງສືລາວ) ຕ້ອງຮັກສາແລະໃຫ້ຄວາມໝັ້ນຄົງ ວິທີແບບຂຽນອັນແທ້ຈິງໃຫ້ໝັ້ນຄົງຢູ່ຕະຫຼອດ. ທັງນີ້ກໍ່ເພື່ອໃຫ້ຈັກແປພາສາຂອງ Google ສາມາດປະຕິບັດວຽກງານໄດ້ສະເມີ ແລະສໍາລັບຜູ້ທີ່ພົບເຫັນໂພສຂຽນ ກໍ່ສາມາດອ່ານແລະເຂົ້າໃຈໄດ້ດີແລະງ່າຍຂຶ້ນຕະຫຼອດ.

ດ້ວຍຄວາມນັບຖື,
Sulilec
..................................ຈັກແປຂອງ ກູໂກງເປັນພາສາອັງກິດລຸ່ມນີ້........................
This is a warning! If anyone changes the script written by me (Sulilec) who posted on the Lao Social Culture Board here or elsewhere installed by GOOGLE, they will be notified and reported to Google Translator and MICROSOFT OFFICE PERSONNEL immediately. Do you know how hard it is? For Google to translate if you change the font and language. So stop changing the strong words / phrases that the author like me wrote and used in the proclamation. As mentioned, I would mention Google and Microsoft. They will definitely not be happy with your actions! This is because the characters (such as the Lao script) need to be preserved and secured in an authentic way. This is to ensure that Google Translate translator can always perform the task, and for those who find the post written, it can be read and understood better and easier all the time.

Sincerely,
Sulilec

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.8
clearnet tor